Slovo na nedeľu 20. augusta

Drahí bratia a sestry,

je čoraz ťažšie nájsť nejakú povzbudivú správu, ktorá by vám rozjasnila nedeľu. Zrejme najabsurdnejšou v uplynulých dňoch bola tá o sympatiách k politikom. Nanešťastie, na poradí Fico – Slota – Mečiar – Gašparovič – Kaliňák nenachádzam nič zábavné. A tak opäť prišlo k slovu zahraničie. Dnešné Slovo je aj nesmierne poučné. Ukazuje, že internet je nástrojom diabla a… moment, aj pápež mailuje… Takže, mali by sme internet používať iba na šírenie Božieho slova. Prípadne Slova na nedeľu.

Počuli ste slovo Hyenovo.

Dopravná značka zrušila zápal močového mechúra

Waleský dopravný úrad zostal veľmi zahanbený, keď zistil, že dopravná značka medzi mestami Penarth a Cardiff cyklistov upozorňovala na to, že majú problém s močovým mechúrom. Úrady pôvodne anglickú značku s významom „zostúpte z bicykla“ preložili do waleštiny. Ich znalosť miestneho jazyka však zrejme nebola dokonalá, keďže pokyn „Llid y bledren dymchwelyd“ v preklade znamená „zrušenie zápalu močového mechúra“.

„Pôvodcom tohto problému bol preklad pomocou internetového slovníka. Obvykle s tým problémy nie sú, tentoraz, bohužiaľ, áno,“ povedal hovorca úradu. Vo Walese musia byť všetky dopravné značky vo waleštine a angličtine. „Slovosled tejto vete nedáva žiadny zmysel,“ povedal waleský jazykovedec Owain Sgiv. „No rozhodne to nemá nič spoločné so zosadaním z bicykla,“ dodal.


Článok bol súčasťou pôvodných HyeNovín v rokoch 2005-2008

Pridaj komentár